Статус защиты во Франции: различия между версиями
imported>Automatic recovery Automatically recovered from wayback machine |
imported>Automatic recovery Automatically recovered from wayback machine |
||
| Строка 1: | Строка 1: | ||
== Статус == | == Статус == | ||
[[Франция|Во Франции]]статус[https://www.legifrance.gouv.fr/codes/section_lc/LEGITEXT000006070158/LEGISCTA000042772644/#LEGISCTA000042775689 временной защиты]предоставляется украинцам, и члена их семей въехавшим во Францию после 24 февраля 2022 года ([https://www.interieur.gouv.fr/actualites/dossiers/situation-en-ukraine/information-a-destination-des-personnes-deplacees-dukraine полный список]критериев получения временной защиты). Временная защита выдаётся на 6 месяцев, возможно продление до 3 лет. | [[Франция|Во Франции]] статус [https://www.legifrance.gouv.fr/codes/section_lc/LEGITEXT000006070158/LEGISCTA000042772644/#LEGISCTA000042775689 временной защиты] предоставляется украинцам, и члена их семей въехавшим во Францию после 24 февраля 2022 года ( [https://www.interieur.gouv.fr/actualites/dossiers/situation-en-ukraine/information-a-destination-des-personnes-deplacees-dukraine полный список] критериев получения временной защиты). Временная защита выдаётся на 6 месяцев, возможно продление до 3 лет. | ||
Документ, подтверждающий статус — Временный вид на жительство (Аutorisation Provisoire de Séjour, APS) с пометкой «бенефициар временной защиты» (bénéficiaire de la protection temporaire). | Документ, подтверждающий статус — Временный вид на жительство (Аutorisation Provisoire de Séjour, APS) с пометкой «бенефициар временной защиты» (bénéficiaire de la protection temporaire). | ||
ВНИМАНИЕ! За 2-3 недели до прекращения действия статуса необходимо обратиться для продления в префектуру. Для этого необходимы: | ВНИМАНИЕ! За 2-3 недели до прекращения действия статуса необходимо обратиться для продления в префектуру. Для этого необходимы: | ||
| Строка 32: | Строка 32: | ||
В префектуре нужно заполнить анкету. Если анкета будет только на французском, вы можете сверить все вопросы по следующим переводам анкеты на русский и украинский языки: | В префектуре нужно заполнить анкету. Если анкета будет только на французском, вы можете сверить все вопросы по следующим переводам анкеты на русский и украинский языки: | ||
[[Файл:Formulaire_préfecture_-_RU.pdf|Файл:Formulaire préfecture - RU.pdf]]- русский перевод | [[Файл:Formulaire_préfecture_-_RU.pdf|Файл:Formulaire préfecture - RU.pdf]] - русский перевод | ||
[[Файл:Formulaire_préfecture_-_UKR.pdf|Файл:Formulaire préfecture - UKR.pdf]]- украинский перевод | [[Файл:Formulaire_préfecture_-_UKR.pdf|Файл:Formulaire préfecture - UKR.pdf]] - украинский перевод | ||
Можете распечатать заранее (перед печатью нажмите на кнопку, чтобы документ помещался в ширину на одну страницу - fit to width, в итоге должно получиться 3 страницы, в оригинале печать двусторонняя, то есть 2 листа). | Можете распечатать заранее (перед печатью нажмите на кнопку, чтобы документ помещался в ширину на одну страницу - fit to width, в итоге должно получиться 3 страницы, в оригинале печать двусторонняя, то есть 2 листа). | ||
В идеале - принести пару экземпляров и для префектуры, чтобы они могли копировать и раздавать переведённые бланки. | В идеале - принести пару экземпляров и для префектуры, чтобы они могли копировать и раздавать переведённые бланки. | ||